1. ACUERDO COMPLETO:
Estos términos y condiciones, y la orden de compra (junto con cualquiera o todos los apéndices o anexos que se adjunten a la misma), colectivamente, la "OC", constituirán el acuerdo íntegro y único entre Norseman Inc. ("Norseman") y el comprador, en relación con los bienes que se suministrarán o los servicios que se prestarán de conformidad con esta OC.
Lo que ocurra primero de: (i) el comienzo de la prestación de cualquier servicio; (ii) el suministro de cualquier bien; o (iii) el pago, constituirá la aceptación por parte del comprador de los términos y condiciones de esta OC. En caso de conflicto, se aplicará el siguiente orden de precedencia, de tal forma que prevalecerá el documento mencionado en primer lugar: (i) la Orden de Compra, (ii) estos Términos y Condiciones, y (iii) cualquiera o todos los apéndices o anexos adjuntos a la misma;
2. Términos definidos:
"Bienes" incluye cualquier bien, material, equipo o producto suministrado en virtud del presente; "Servicios" incluye cualquier mano de obra o trabajo realizado en virtud del presente; "Comprador" se refiere a la parte que compra los Bienes o paga los Servicios o ambos;
3. Modificaciones:
Norseman tendrá derecho en cualquier momento a realizar cambios, que pueden incluir, entre otros, cambios en los planos, especificaciones, cantidades, calendario de entrega, método de envío o cualquier otro término de la OC (los "Cambios").
Si tales cambios provocan demoras o aumentos o disminuciones de gastos para Norseman, Norseman lo notificará inmediatamente al comprador y negociará un ajuste equitativo. Ningún cambio será efectivo a menos que Norseman lo autorice por escrito.
Por la presente se rechaza cualquier cambio o cancelación de pedidos personalizados después del comienzo de la fabricación o de pedidos directos de contenedores después del envío.
4. Impuestos:
El comprador es responsable y pagará todos los impuestos, cargos, derechos, tasas, gravámenes u otras contribuciones aplicables impuestos o recaudados por cualquier entidad gubernamental en relación con el suministro de bienes o la prestación de servicios, incluido, sin limitación, cualquier impuesto sobre el valor añadido. El impuesto sobre las ventas se indicará por separado en todas las facturas.
5. Pago:
El comprador acepta pagar todos los importes adeudados dentro de los treinta (30) días siguientes a la recepción de la factura de Norseman. Norseman tendrá derecho a deducir o compensar cualquier monto adeudado en virtud del presente, de cualquier monto adeudado al comprador en virtud de cualquier contrato que Norseman tenga o pueda tener con el comprador o sus afiliados.
Los importes impagados devengarán intereses a razón de (1) un 2% anual por encima del tipo de interés preferente durante los primeros 60 días y (2) un 4% anual por encima del tipo de interés preferente después de los primeros 60 días. Dichos intereses se capitalizarán mensualmente.
El tipo de interés preferente será el tipo de interés cotizado por el Toronto Dominion Bank of Canada para los préstamos preferentes a empresas, tal y como pueda cambiar de vez en cuando.
Norseman se reserva el derecho de facturar cualquier coste de flete adicional una vez descargada la mercancía o prestados los servicios, cada uno en el lugar de destino específico.
6. Inspección:
El pago de los productos suministrados o de los servicios prestados en virtud de esta orden de compra no constituye su aceptación. La falta de inspección o prueba de los Bienes o Servicios no se considerará aceptación de los mismos;
7. Entrega y riesgo de pérdida:
A menos que Norseman acuerde lo contrario por escrito, el riesgo de pérdida y la titularidad se transferirán al comprador cuando se descarguen los bienes o se presten los servicios, cada uno en el lugar de destino específico.
Hasta que se pague la totalidad del precio, se considerará que Norseman tiene y el comprador otorga a Norseman un derecho de garantía por el precio de compra de los bienes.
En la medida en que lo permita la legislación aplicable, el comprador renuncia al derecho a recibir copias de cualquier declaración de verificación, declaración de financiación, declaración de cambio de financiación u otra documentación similar en relación con la garantía prendaria por el dinero de la compra concedida por la presente.
Los Bienes seguirán siendo propiedad personal con independencia de la forma de su vinculación al inmueble.
8. Seguro:
El comprador obtendrá y mantendrá todos los seguros aplicables y apropiados (que pueden incluir, sin limitación, seguros de empresa, de automóvil, de errores y omisiones, profesional, de propiedad y de responsabilidad general comercial, incluyendo lesiones corporales, muerte y daños a la propiedad) por un importe acorde con la práctica industrial del comprador.
Cada póliza nombrará a Norseman como asegurado adicional, contendrá una renuncia de subrogación a favor de Norseman e indicará que no puede ser cancelada sin al menos 30 días de aviso por escrito a Norseman;
9. Garantías:
La presente OC está sujeta a la Garantía Limitada, que el Comprador acepta en los términos que en ella se establecen en lugar de todas y cada una de las garantías o condiciones que pudieran estar implícitas en cuanto a calidad, material, mano de obra, comerciabilidad o idoneidad. El Comprador reconoce haber recibido y comprendido la Garantía Limitada.
10. Confidencialidad:
Cada una de las partes mantendrá la confidencialidad con respecto a los asuntos secretos, confidenciales, de propiedad o restringidos que se divulguen o desarrollen en relación con esta OC y exigirá un acuerdo similar a todos sus empleados, subcontratistas y agentes;
11. Cumplimiento de la ley:
Cada parte garantiza que cumple plenamente y continuará cumpliendo plenamente con todos los estatutos, reglamentos, políticas y directrices ("Ley") que se aplican a esa parte, que puede incluir, sin limitación, la compensación de los trabajadores, las leyes ambientales, las leyes de control de exportación e importación, y las leyes de seguridad
12. Propiedad intelectual:
Norseman garantiza que las Mercancías suministradas o los Servicios prestados no infringen ningún derecho de propiedad de terceros, incluidos, entre otros, patentes, derechos de autor, marcas comerciales, diseños o secretos comerciales, registrados o pendientes de registro ("Propiedad intelectual").
13. Indemnización:
Cada una de las partes deberá: (i) será responsable ante la otra parte y los directores, funcionarios, empleados, agentes, afiliados, sucesores y cesionarios de la otra parte (los "Indemnizados") y (ii) como un pacto separado e independiente indemnizará, defenderá y mantendrá indemne a los Indemnizados de y contra; cualquier reclamación, pérdida, daño, responsabilidad, causa de acción, cargos, sentencias y gastos (incluidos, sin limitación, todas y cada una de las multas y honorarios legales, sobre la base de abogado y cliente) que surjan, resulten, sean atribuibles o estén relacionados de algún modo con el OC. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NINGUNA DE LAS PARTES SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, EJEMPLAR, PUNITIVO O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, INGRESOS, NEGOCIO, REPUTACIÓN, FINANCIACIÓN U OPORTUNIDAD, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE LOS MISMOS. La presente cláusula 15 sobrevivirá a la rescisión de la presente OC;
14. Fuerza mayor:
Ninguna de las partes será responsable de cualquier fallo o retraso que en su totalidad o en parte se deba a un evento fuera de su control razonable siempre que se notifique oportunamente a la otra parte.
15. Vigencia y terminación:
La OC finalizará a los doce (12) meses de la fecha de la presente. Todas las disposiciones de estos términos y condiciones que por su naturaleza sobrevivan a la rescisión o expiración del contrato, sobrevivirán a la rescisión o expiración del contrato. Norseman puede, por cualquier motivo y en cualquier momento, a su conveniencia, rescindir esta OC previa notificación al comprador con cinco (5) días de antelación. A la entrega de la notificación de rescisión por parte de Norseman, Norseman quedará liberado de todas sus obligaciones en virtud de esta OC;
16. Incumplimiento y recursos:
Se considerarán supuestos de incumplimiento los siguientes: (i) que la parte incumplidora tenga problemas de solvencia; (ii) la falta de pago de cualquier cantidad a su vencimiento; y (iii) el incumplimiento de cualquier disposición que no haya sido subsanado en un plazo razonable desde su notificación. En caso de incumplimiento, la parte no incumplidora podrá: (i) suspender la ejecución; (ii) rescindir el OC; o (iii) subsanar dicho incumplimiento a costa y cargo exclusivos de la parte incumplidora.
17. No cesión:
La presente OC no podrá cederse ni subcontratarse, total o parcialmente, sin el previo consentimiento por escrito de la otra parte;
18. Legislación:
La presente OC se interpretará de acuerdo con las leyes de la jurisdicción en la que se entreguen los bienes o se presten los servicios, o ambas cosas. Por la presente, el Comprador y Norseman se someten irrevocablemente a la autoridad exclusiva del tribunal de esta jurisdicción;
19. Varios:
Todas las notificaciones u otras comunicaciones que deban realizarse se harán por escrito y se considerarán recibidas por el destinatario si se entregan en la dirección municipal, la dirección de fax o la dirección de correo electrónico que figuran en el anverso de la orden de compra; La invalidez o inaplicabilidad de cualquier disposición no afectará a la validez o aplicabilidad de las demás disposiciones de esta orden de compra.
Ninguna renuncia será efectiva a menos que se haga por escrito; la presente OC podrá ejecutarse en contrapartida por medios electrónicos, y cada contrapartida será vinculante para las partes como una contrapartida firmada originalmente.